生活 正文
热搜:舞蹈动作瘫痪社会保障卡肖建华有多少资产

美国抗日神剧走红 美国政府刻意为中国抗战歌功颂之作

美国抗日神剧走红,中国抗日神剧也只能甘拜下风了。近日,近日,有网友发现一黑白美国抗日神剧《DragonSeed》(龙种),主角是外国人、国歌和台词都是英文版的。这部美国抗日神剧,是美国政府刻意为中国抗战“歌功颂德”之作,受到不少人网友赞赏。不过,这部美国抗日神剧的主旨也不符合小说作者赛珍珠的原意。

美国抗日神剧
美国抗日神剧

近日,有网友发现了一黑白抗战电影《DragonSeed》(龙种),是米高梅当年根据赛珍珠的小说改编拍摄的,各种外国人扮演中国农民讲充满革命斗争腔的英语对白,女主角还是凯瑟琳赫本,英文版的《义勇军进行曲》,该片还获得了1945年奥斯卡提名。

影片简介:

影片根据赛珍珠同名小说改编。日本发生侵华战争后,一个小村庄里村民们原有的宁静祥和的生活发生了翻天覆地的变化。面对破败的家园,年轻而勇敢的女民兵小玉,带领村民与侵略者展开了英勇的斗争。

是美国政府刻意为中国抗战“歌功颂德”之作

美国版“抗日神剧”也是政治操控的产物。当然,美国官方之所以热心操控其主旨,其实是为了在美国民众当中树立一个中国正在坚决抗战的形象——必须依托于该正面形象,美国的种种援华政策才可能获得通过并付诸实施。

《Dragon Seed》讲述的是中国民众如何积极抗战影片

《DragonSeed》根据美国作家赛珍珠同名小说改编。小说描述了居住在南京城西郊外的农民林谭一家1937到1941年间的曲折经历,呈现的是中国普通百姓在日军南京大屠杀后的生存状态——1937年之前,林谭一家过着男耕女织的幸福生活,1937年后,日军入侵,烧杀抢掠、国破家亡,绝望者与日本人狼狈为奸,不屈者冒死起来抵抗……影片内容,虽大致不出小说所描述的这一范畴,但侧重点有所不同,尤其着力于演绎中国普通民众坚决抗日的热情。

网友大呼该电影为“抗日神剧”,并非无因:其一,该影片由美国人来正面讲述中国抗战,此类题材,在近数十年来的好莱坞电影中相当少见;其二,该剧主要演员全部是美国人,但在台词、布景、化妆方面力求“中国化”,《义勇军进行曲》更在片中反复出现;其三,该剧主演凯瑟琳·赫本是好莱坞巨星,曾四夺奥斯卡,其他主演,如莱昂纳尔·巴里摩尔、阿基姆·坦米罗夫等,也都成名已久。

据查尔斯·海曼《凯瑟琳·赫本的一生》一书披露,该影片“成本三百万美元,涉及的建筑工程是整个米高梅公司历史上规模最浩大宏伟的。他们在离洛杉矶三十六英里的圣费尔南多山谷里的卡拉巴萨斯,建立起方圆一百二十英亩的农庄。五十英亩山坡都变成梯田;十二英寸的管道铺了一英里多长,以便用五百万加仑的水把这地区淹掉,他们建起了水稻田,用大麦代表稻米;十座农村房屋在艺术指导赛德里克·吉本顿的监督下兴建了起来”——少见的中国抗战题材,加上大牌演员与大手笔制作,无疑会让看惯了国产“抗日神剧”的网友有莫大的新鲜感。

该电影其实是美国官方宣传机构控制下的产物

虽然与国内泛滥成灾的“抗日神剧”大相径庭,但《DragonSeed》并不是一部拥有独立立场的电影。它实际上受控于当时美国政府最重要的官方宣传机构“战时信息办公室”。现在我们看到的《DragonSeed》,既不符合米高梅公司最初的拍摄设想,也不符合原著作者赛珍珠的本意。

电影的主旨不符合米高梅公司的原意在米高梅公司拍摄《DragonSeed》的整个过程中,“战时信息办公室”对之实施了严格的监督。赛珍珠的同名小说1942年在美国出版后,读者反映热烈,评论界也赞誉有加,《时代周刊》认为它“生动感人”,称其为“第一部直露地描写中国沦陷区人民抵抗日军的小说”。米高梅公司看好其改编电影的前景,以10.5万美元高价买下小说改编权,又斥巨资300万美元打造场景、服装、道具,并组建以凯瑟琳·赫本为首的明星阵容。但就在同年,罗斯福总统下令创建了“战时信息办公室(OWI)”,该办公室的部分职责,是将好莱坞的电影产品塑造为有效的宣传手段,为美国的战争服务,确保电影传达的是爱国和支持战争的信息。“战时信息办公室(OWI)”可以对电影内容的增补或者删减提出建议,并拥有拒绝向一些影片颁发放映许可证的权力。罗斯福看不上同时期德、英等国取消民众电影业、改由政府主持只生产军事影片的做法,而认为“最有效的宣传是通过娱乐的方式”,所以,《DragonSeed》诞生于一家民营娱乐公司,同时又深受政府宣传部门的“指导”。

在“战时信息办公室”介入干预之前,米高梅公司剧本的主旨是“关注中国农村普通百姓在日本侵略者统治下的生活状况”,这一定位与原著是契合的,赛珍珠小说中希望表达的,正是普通中国民众在日军统治下的选择,既呈现反抗,也呈现合作,尤其关注反抗与合作之间的矛盾冲突。但“战时信息办公室”认为,这个剧本“不能真正反映中国普通百姓的生活状况”,要求将这部电影变成“一次促进战争胜利的黄金机遇”,并明确要求:“如果能够突出中国人的抵抗,淡化故事的其它方面,将是一部很不错的电影”。最终,按照“战时信息办公室”的要求,米高梅将剧本的主旨修改为“讲述中国人民英勇抵抗入侵日军的故事”。

电影的主旨也不符合小说作者赛珍珠的原意

赛珍珠小说《DragonSeed》的本意,正如该书译者王家棫1945年所说的那样:“此书所写,乃是敌军侵华,首都沦陷前后,一个农家的际遇,以及他们如何在那大变动时期的狂风骇浪中挣扎求生。”换言之,“求生”是该书的第一主旨,而非“抗日”。

但电影既然受“战时信息办公室”的“指导”,赛珍珠原作的主旨自然会被抛弃。最典型者,莫若对“焦土抗战”的不同描述。在电影中,“焦土抗战”被赋予一种完全正义的地位,在一番艰难的说服工作后,村民们最终以一种舍小家保大家的牺牲精神,点燃了自己的庄稼和房屋,在村民们焚烧家园的一片熊熊火光中,全民团结抗战图存的壮观场面被传递给了美国观众,电影也走向了高潮。但在小说中,赛珍珠通过表现学生们在抗日宣传行动上的失败,将“焦土抗战”定性为不切实际的幻想,批评那些学生高喊“焦土抗战”的空洞口号,其实脱离了群众和现实。

这种对原著意见的颠覆,赢得了“战时信息办公室”的高度评价,认为该电影“记录了中国人民以及全世界团结一致共同抗击法西斯势力的真实情况”,“中国人民正在有组织地有计划地进行大规模的抗战。”但同时也收获了评论界的恶评,被视作“一部糟糕得难以想象的电影”。